×

querrían que fueras suave [con ellos], y entonces ellos serían suaves [contigo] 68:9 Español translation

Quran infoEspañolSurah Al-Qalam ⮕ (68:9) ayat 9 in Español

68:9 Surah Al-Qalam ayat 9 in Español (القشتالية)

Quran with Español translation - Surah Al-Qalam ayat 9 - القَلَم - Page - Juz 29

﴿وَدُّواْ لَوۡ تُدۡهِنُ فَيُدۡهِنُونَ ﴾
[القَلَم: 9]

querrían que fueras suave [con ellos], y entonces ellos serían suaves [contigo]

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ودوا لو تدهن فيدهنون, باللغة القشتالية

﴿ودوا لو تدهن فيدهنون﴾ [القَلَم: 9]

Muhammad Asad Abdurrasak Perez
querrian que fueras suave [con ellos], y entonces ellos serian suaves [contigo]
Muhammad Isa Garcia
[Los idolatras] desearian que fueras condescendiente con ellos [en sus creencias idolatricas], y asi ellos tambien serian condescendientes contigo
Muhammad Isa Garcia
[Los idólatras] desearían que fueras condescendiente con ellos [en sus creencias idolátricas], y así ellos también serían condescendientes contigo
Raul Gonzalez Bornez
Ellos quisieran que tu dieses senales de tolerancia con ellos y asi ellos darian senales de tolerancia contigo
Raul Gonzalez Bornez
Ellos quisieran que tú dieses señales de tolerancia con ellos y así ellos darían señales de tolerancia contigo
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek