Quran with Español translation - Surah Al-A‘raf ayat 16 - الأعرَاف - Page - Juz 8
﴿قَالَ فَبِمَآ أَغۡوَيۡتَنِي لَأَقۡعُدَنَّ لَهُمۡ صِرَٰطَكَ ٱلۡمُسۡتَقِيمَ ﴾
[الأعرَاف: 16]
﴿قال فبما أغويتني لأقعدن لهم صراطك المستقيم﴾ [الأعرَاف: 16]
Muhammad Asad Abdurrasak Perez [Y entonces Iblis] dijo: “Ya que me has frustrado, ciertamente he de acecharles en Tu camino recto |
Muhammad Isa Garcia Dijo [el Demonio]: "Por haberme descarriado los acechare para apartarlos de Tu sendero recto |
Muhammad Isa Garcia Dijo [el Demonio]: "Por haberme descarriado los acecharé para apartarlos de Tu sendero recto |
Raul Gonzalez Bornez Dijo (Iblis): «Por haberme Tu extraviado, yo les inducire a apartarse de Tu camino recto |
Raul Gonzalez Bornez Dijo (Iblís): «Por haberme Tú extraviado, yo les induciré a apartarse de Tu camino recto |