Quran with Español translation - Surah Al-Jinn ayat 7 - الجِن - Page - Juz 29
﴿وَأَنَّهُمۡ ظَنُّواْ كَمَا ظَنَنتُمۡ أَن لَّن يَبۡعَثَ ٱللَّهُ أَحَدٗا ﴾
[الجِن: 7]
﴿وأنهم ظنوا كما ظننتم أن لن يبعث الله أحدا﴾ [الجِن: 7]
Muhammad Asad Abdurrasak Perez hasta tal punto que llegaron a pensar, como [antes] pensabais vosotros, que Dios jamas suscitaria [de nuevo] a alguien [como enviado Suyo] |
Muhammad Isa Garcia Ellos pensaban, como piensan ustedes, que Dios no iba a resucitar a nadie [de su tumba] |
Muhammad Isa Garcia Ellos pensaban, como piensan ustedes, que Dios no iba a resucitar a nadie [de su tumba] |
Raul Gonzalez Bornez y que ellos pensaban, como pensabais vosotros, que Dios no habia designado Mensajero a nadie.» |
Raul Gonzalez Bornez y que ellos pensaban, como pensabais vosotros, que Dios no había designado Mensajero a nadie.» |