×

Pero [quienes no creen en la Otra Vida] no la tomarán en 74:56 Español translation

Quran infoEspañolSurah Al-Muddaththir ⮕ (74:56) ayat 56 in Español

74:56 Surah Al-Muddaththir ayat 56 in Español (القشتالية)

Quran with Español translation - Surah Al-Muddaththir ayat 56 - المُدثر - Page - Juz 29

﴿وَمَا يَذۡكُرُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُۚ هُوَ أَهۡلُ ٱلتَّقۡوَىٰ وَأَهۡلُ ٱلۡمَغۡفِرَةِ ﴾
[المُدثر: 56]

Pero [quienes no creen en la Otra Vida] no la tomarán en serio a menos que Dios quiera: [pues] Él es la Fuente de toda conciencia de Dios y la Fuente de todo perdón

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وما يذكرون إلا أن يشاء الله هو أهل التقوى وأهل المغفرة, باللغة القشتالية

﴿وما يذكرون إلا أن يشاء الله هو أهل التقوى وأهل المغفرة﴾ [المُدثر: 56]

Muhammad Asad Abdurrasak Perez
Pero [quienes no creen en la Otra Vida] no la tomaran en serio a menos que Dios quiera: [pues] El es la Fuente de toda conciencia de Dios y la Fuente de todo perdon
Muhammad Isa Garcia
Pero solo lo haran aquellos para quienes Dios quiera la guia. Solo El es digno de ser adorado, y solo El es la fuente del perdon
Muhammad Isa Garcia
Pero solo lo harán aquellos para quienes Dios quiera la guía. Solo Él es digno de ser adorado, y solo Él es la fuente del perdón
Raul Gonzalez Bornez
Y no recordaran mas que si quiere Dios. El es propicio. Es Quien castiga y Quien perdona
Raul Gonzalez Bornez
Y no recordarán más que si quiere Dios. Él es propicio. Es Quien castiga y Quien perdona
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek