Quran with Farsi translation - Surah Al-hijr ayat 54 - الحِجر - Page - Juz 14
﴿قَالَ أَبَشَّرۡتُمُونِي عَلَىٰٓ أَن مَّسَّنِيَ ٱلۡكِبَرُ فَبِمَ تُبَشِّرُونَ ﴾
[الحِجر: 54]
﴿قال أبشرتموني على أن مسني الكبر فبم تبشرون﴾ [الحِجر: 54]
Mahdi Elahi Ghomshei ابراهیم گفت: آیا مرا در این سن پیری مژده فرزند میدهید؟ نشانه این مژده چیست؟ |
Mohammad Kazem Moezzi گفت آیا نوید دهیدم با آنکه مرا رسیده است پیری پس به چه نویدم دهید |
Mohammad Mahdi Fooladvand گفت: «آيا با اينكه مرا پيرى فرا رسيده است بشارتم مىدهيد؟ به چه بشارت مىدهيد؟» |
Mohammad Sadeqi Tehrani گفت: «آیا بر حال سالخوردگیام بشارت دادید؟ پس به چه مرا بشارت میدهید؟» |
Mohsen Gharaati ابراهیم گفت: «آیا با این که پیرىِ من فرارسیده، مرا چنین بشارتى مىدهید؟ پس به چه چیز [عجیبى] بشارت مىدهید!» |
Naser Makarem Shirazi گفت: «آیا به من (چنین) بشارت میدهید با اینکه پیر شدهام؟! به چه چیز بشارت میدهید؟!» |
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi گفت: آيا مرا با آنكه پيرى به من رسيده مژده مىدهيد؟ به چه چيز مژده مىدهيد؟ |