Quran with Farsi translation - Surah Maryam ayat 63 - مَريَم - Page - Juz 16
﴿تِلۡكَ ٱلۡجَنَّةُ ٱلَّتِي نُورِثُ مِنۡ عِبَادِنَا مَن كَانَ تَقِيّٗا ﴾
[مَريَم: 63]
﴿تلك الجنة التي نورث من عبادنا من كان تقيا﴾ [مَريَم: 63]
Mahdi Elahi Ghomshei این همان بهشتی است که ما بندگان پاک متقی خود را بالخصوص وارث آن میگردانیم |
Mohammad Kazem Moezzi این است آن بهشتی که ارث دهیم بندگان خود را آنکو بوده است پرهیزکار |
Mohammad Mahdi Fooladvand اين همان بهشتى است كه به هر يك از بندگان ما كه پرهيزگار باشند به ميراث مىدهيم |
Mohammad Sadeqi Tehrani آن (بزرگْ مکان) همان بهشتی است که هر یک از بندگانمان را که پرهیزگار بودهاند به میراث میدهیم |
Mohsen Gharaati این، همان بهشتى است که به هریک از بندگان پرهیزکار خود به میراث میدهیم |
Naser Makarem Shirazi این همان بهشتی است که به بندگان پرهیزگار خود، به ارث میدهیم |
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi اين بهشتى است كه به هر كس از بندگانمان كه پرهيزگار باشد به ميراث دهيم |