Quran with Farsi translation - Surah Maryam ayat 93 - مَريَم - Page - Juz 16
﴿إِن كُلُّ مَن فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ إِلَّآ ءَاتِي ٱلرَّحۡمَٰنِ عَبۡدٗا ﴾ 
[مَريَم: 93]
﴿إن كل من في السموات والأرض إلا آتي الرحمن عبدا﴾ [مَريَم: 93]
| Mahdi Elahi Ghomshei بلکه هیچ موجودی در آسمانها و زمین نیست جز اینکه خدا را بنده فرمانبردار است | 
| Mohammad Kazem Moezzi نیست هر کدام از آنان که در آسمانها و زمینند جز آینده است خداوند مهربان را بندهای | 
| Mohammad Mahdi Fooladvand هر كه در آسمانها و زمين است جز بندهوار به سوى [خداى] رحمان نمىآيد | 
| Mohammad Sadeqi Tehrani هیچ کس در آسمانها و زمین نیست جز اینکه در حالت بندگی نزد (خدای) رحمان آینده است | 
| Mohsen Gharaati تمام موجودات آسمانها و زمین، بندهوار نزد [خداوندِ] رحمان مىآیند | 
| Naser Makarem Shirazi تمام کسانی که در آسمانها و زمین هستند، بنده اویند | 
| Sayyed Jalaloddin Mojtabavi در آسمانها و زمين هيچ كس نيست مگر آنكه خداى رحمان را بندهوار آيد |