Quran with Farsi translation - Surah Al-Furqan ayat 13 - الفُرقَان - Page - Juz 18
﴿وَإِذَآ أُلۡقُواْ مِنۡهَا مَكَانٗا ضَيِّقٗا مُّقَرَّنِينَ دَعَوۡاْ هُنَالِكَ ثُبُورٗا ﴾
[الفُرقَان: 13]
﴿وإذا ألقوا منها مكانا ضيقا مقرنين دعوا هنالك ثبورا﴾ [الفُرقَان: 13]
Mahdi Elahi Ghomshei و چون آن کافران را در زنجیر بسته به مکان تنگی از جهنم درافکنند در آن حال همه فریاد و اویلا از دل برکشند |
Mohammad Kazem Moezzi و گاهی که افکنده شوند از آن به جایگاهی تنگ به هم فشردگان بخواهند در آنجا مرگ را |
Mohammad Mahdi Fooladvand و چون آنان را در تنگنايى از آن به زنجير كشيده بيندازند، آنجاست كه مرگ [خود] را مىخواهند |
Mohammad Sadeqi Tehrani و هنگامیکه آنان در جایگاهی تنگ از آن فرو افتند، در حالی که بس نزدیک (به زنجیر) کشیده شدهاند، آنجاست که فریادی مرگبار بر آرند |
Mohsen Gharaati و چون به زنجیر بسته شده، در مکانى تنگ انداخته شوند، آنجاست که ناله میزنند |
Naser Makarem Shirazi و هنگامی که در جای تنگ و محدودی از آن افکنده شوند در حالی که در غل و زنجیرند، فریاد واویلای آنان بلند میشود |
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi و چون آنان را كه با زنجير به هم بستهاند- يا دستها و گردنهاشان با زنجير بسته شده- در جايى تنگ از آن آتش بيفكنند در آنجا فرياد واى و واويلاه برآرند و مرگ خويش خواهند |