Quran with French translation - Surah Al-Furqan ayat 13 - الفُرقَان - Page - Juz 18
﴿وَإِذَآ أُلۡقُواْ مِنۡهَا مَكَانٗا ضَيِّقٗا مُّقَرَّنِينَ دَعَوۡاْ هُنَالِكَ ثُبُورٗا ﴾
[الفُرقَان: 13]
﴿وإذا ألقوا منها مكانا ضيقا مقرنين دعوا هنالك ثبورا﴾ [الفُرقَان: 13]
Islamic Foundation Quand ils y seront jetes, dans un espace si etroit, les mains enchainees a leurs cous, ils prieront pour etre detruits |
Islamic Foundation Quand ils y seront jetés, dans un espace si étroit, les mains enchaînées à leurs cous, ils prieront pour être détruits |
Muhammad Hameedullah Et quand on les y aura jetes, dans un etroit reduit, les mains liees derriere le cou, ils souhaiteront alors leur destruction complete |
Muhammad Hamidullah Et quand on les y aura jetes, dans un etroit reduit, les mains liees derriere le cou, ils souhaiteront alors leur destruction complete |
Muhammad Hamidullah Et quand on les y aura jetés, dans un étroit réduit, les mains liées derrière le cou, ils souhaiteront alors leur destruction complète |
Rashid Maash Et lorsque, solidement enchaines, ils seront precipites dans un reduit de l’Enfer, ils reclameront leur propre destruction |
Rashid Maash Et lorsque, solidement enchaînés, ils seront précipités dans un réduit de l’Enfer, ils réclameront leur propre destruction |
Shahnaz Saidi Benbetka Lorsqu’ils seront precipites dans un espace reduit, enchaines les uns aux autres, c’est de la qu’ils crieront : « Malheur a nous ! » |
Shahnaz Saidi Benbetka Lorsqu’ils seront précipités dans un espace réduit, enchaînés les uns aux autres, c’est de là qu’ils crieront : « Malheur à nous ! » |