Quran with Farsi translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 199 - الشعراء - Page - Juz 19
﴿فَقَرَأَهُۥ عَلَيۡهِم مَّا كَانُواْ بِهِۦ مُؤۡمِنِينَ ﴾ 
[الشعراء: 199]
﴿فقرأه عليهم ما كانوا به مؤمنين﴾ [الشعراء: 199]
| Mahdi Elahi Ghomshei و آن رسول آن را (به زبان تازی) بر عجمها قرائت میکرد آنان ایمان نمیآوردند (به این عذر که قرآن چون به زبان ما نیست ما فهم آن نکرده و اعجاز آن را درک نمیکنیم، اما شما قوم عرب با چه عذر ایمان نمیآورید؟) | 
| Mohammad Kazem Moezzi پس میخواندش بر ایشان نبودند بدان ایمانآرندگان | 
| Mohammad Mahdi Fooladvand و پيامبر آن را برايشان مىخواند به آن ايمان نمىآوردند | 
| Mohammad Sadeqi Tehrani پس پیامبر آن را بر ایشان میخواند، به آن ایمان نمیآوردهاند | 
| Mohsen Gharaati پس او، آن را برایشان مىخواند، به آن ایمان نمىآوردند | 
| Naser Makarem Shirazi و او آن را بر ایشان میخواند، به آن ایمان نمیآورند | 
| Sayyed Jalaloddin Mojtabavi و وى آن را بر ايشان مىخواند، بدان ايمان نمىآوردند |