Quran with Farsi translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 202 - الشعراء - Page - Juz 19
﴿فَيَأۡتِيَهُم بَغۡتَةٗ وَهُمۡ لَا يَشۡعُرُونَ ﴾
[الشعراء: 202]
﴿فيأتيهم بغتة وهم لا يشعرون﴾ [الشعراء: 202]
Mahdi Elahi Ghomshei که به ناگاه آن عذاب که سخت از آن غافلند به آنها فرا رسد |
Mohammad Kazem Moezzi که بیایدشان ناگاه و ایشان ندانند |
Mohammad Mahdi Fooladvand كه به طور ناگهانى -در حالى كه بىخبرند- بديشان برسد |
Mohammad Sadeqi Tehrani پس (آن عذاب) ناگهان -در حالی که باریکبینی نمیکنند- بدیشان در رسد |
Mohsen Gharaati که ناگهان و در حالى که آگاه نباشند، به سراغشان آید |
Naser Makarem Shirazi ناگهان به سراغشان میآید، در حالی که توجّه ندارند |
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi كه ناگهان و در حالى كه آگاه نباشند بديشان رسد |