Quran with Farsi translation - Surah As-saffat ayat 32 - الصَّافَات - Page - Juz 23
﴿فَأَغۡوَيۡنَٰكُمۡ إِنَّا كُنَّا غَٰوِينَ ﴾
[الصَّافَات: 32]
﴿فأغويناكم إنا كنا غاوين﴾ [الصَّافَات: 32]
| Mahdi Elahi Ghomshei و ما شما را بدین سبب گمراه کردیم که خود گمراه بودیم |
| Mohammad Kazem Moezzi پس گمراهتان کردیم که بودیم ما گمراهان |
| Mohammad Mahdi Fooladvand و شما را گمراه كرديم، زيرا خودمان گمراه بوديم!» |
| Mohammad Sadeqi Tehrani «پس شما را گمراه کردیم، (زیرا) بیگمان خودمان (هم) گمراه بودهایم!» |
| Mohsen Gharaati پس ما شما را گمراه کردیم، زیرا که ما خود نیز گمراه بودیم.» |
| Naser Makarem Shirazi ما شما را گمراه کردیم، همان گونه که خود گمراه بودیم |
| Sayyed Jalaloddin Mojtabavi شما را گمراه كرديم زيرا كه خود گمراه بوديم |