Quran with Farsi translation - Surah As-saffat ayat 32 - الصَّافَات - Page - Juz 23
﴿فَأَغۡوَيۡنَٰكُمۡ إِنَّا كُنَّا غَٰوِينَ ﴾
[الصَّافَات: 32]
﴿فأغويناكم إنا كنا غاوين﴾ [الصَّافَات: 32]
Mahdi Elahi Ghomshei و ما شما را بدین سبب گمراه کردیم که خود گمراه بودیم |
Mohammad Kazem Moezzi پس گمراهتان کردیم که بودیم ما گمراهان |
Mohammad Mahdi Fooladvand و شما را گمراه كرديم، زيرا خودمان گمراه بوديم!» |
Mohammad Sadeqi Tehrani «پس شما را گمراه کردیم، (زیرا) بیگمان خودمان (هم) گمراه بودهایم!» |
Mohsen Gharaati پس ما شما را گمراه کردیم، زیرا که ما خود نیز گمراه بودیم.» |
Naser Makarem Shirazi ما شما را گمراه کردیم، همان گونه که خود گمراه بودیم |
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi شما را گمراه كرديم زيرا كه خود گمراه بوديم |