Quran with Farsi translation - Surah Ad-Dukhan ayat 15 - الدُّخان - Page - Juz 25
﴿إِنَّا كَاشِفُواْ ٱلۡعَذَابِ قَلِيلًاۚ إِنَّكُمۡ عَآئِدُونَ ﴾
[الدُّخان: 15]
﴿إنا كاشفوا العذاب قليلا إنكم عائدون﴾ [الدُّخان: 15]
Mahdi Elahi Ghomshei ما تا زمانی اندک (که برای امتحان) عذاب را (از شما) برمیداریم باز (به کفر خود) بر میگردید |
Mohammad Kazem Moezzi همانا گشایندهایم عذاب را اندکی همانا شمائید بازگشتکنان |
Mohammad Mahdi Fooladvand ما اين عذاب را اندكى از شما برمىداريم [ولى شما] در حقيقت باز از سر مىگيريد |
Mohammad Sadeqi Tehrani بیچون ما اندکی باز دارندهی عذابیم (ولی) همواره شما برگشتکنندگان (به همان گناهان) میباشید |
Mohsen Gharaati البتّه ما اندک زمانى عذاب را برطرف مىکنیم، [امّا] شما باز [به کفر خود] برمىگردید |
Naser Makarem Shirazi ما عذاب را کمی برطرف میسازیم، ولی باز به کارهای خود بازمیگردید |
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi [اينك] ما عذاب را اندكى- زمانى اندك- برمىداريم، [ولى] شما [به كفر] بازمىگرديد |