Quran with Farsi translation - Surah Ad-Dukhan ayat 21 - الدُّخان - Page - Juz 25
﴿وَإِن لَّمۡ تُؤۡمِنُواْ لِي فَٱعۡتَزِلُونِ ﴾
[الدُّخان: 21]
﴿وإن لم تؤمنوا لي فاعتزلون﴾ [الدُّخان: 21]
Mahdi Elahi Ghomshei و اگر به (رسالت) من ایمان نمیآورید پس مرا به حال خود واگذارید (و در پی قتل و آزارم بر نیایید) |
Mohammad Kazem Moezzi و اگر نگرویدید به من پس از من دوری گزینید |
Mohammad Mahdi Fooladvand و اگر به من ايمان نمىآوريد، پس، از من كناره گيريد.» |
Mohammad Sadeqi Tehrani «و اگر برای من ایمان (به خدا) نمیآورید، پس از من بس کناره بگیرید.» |
Mohsen Gharaati و اگر به من ایمان نمىآورید، پس از من کناره بگیرید، و مرا به حال خود واگذارید.» |
Naser Makarem Shirazi و اگر به من ایمان نمیآورید، از من کنارهگیری کنید (و مانع ایمان آوردن مردم نشوید) |
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi و اگر به من نمىگرويد، از من كناره گيريد- مرا ميازاريد يا مانع گرويدن مردم مشويد |