Quran with Farsi translation - Surah Al-Qamar ayat 2 - القَمَر - Page - Juz 27
﴿وَإِن يَرَوۡاْ ءَايَةٗ يُعۡرِضُواْ وَيَقُولُواْ سِحۡرٞ مُّسۡتَمِرّٞ ﴾ 
[القَمَر: 2]
﴿وإن يروا آية يعرضوا ويقولوا سحر مستمر﴾ [القَمَر: 2]
| Mahdi Elahi Ghomshei و اگر کافران، بزرگ آیت و معجزی (چون شکافتن ماه) هم ببینند باز اعراض کرده و گویند که این سحری نیرومند و کامل است | 
| Mohammad Kazem Moezzi و اگر بینند آیتی روی برتابند و گویند جادوئی است گذران (یا نیرومند) | 
| Mohammad Mahdi Fooladvand و هر گاه نشانهاى ببينند روى بگردانند و گويند: «سحرى دايم است.» | 
| Mohammad Sadeqi Tehrani و اگر نشانهای بینند روی گردانند و گویند: «سحری همیشگی است.» | 
| Mohsen Gharaati و اگر [کافران] معجزهاى بینند، روى مىگردانند و مىگویند: «این جادویى است پىدرپى و همیشگی!» | 
| Naser Makarem Shirazi و هرگاه نشانه و معجزهای را ببینند روی گردانده، میگویند: «این سحری مستمر است» | 
| Sayyed Jalaloddin Mojtabavi و اگر نشانهاى- معجزهاى- ببينند روى بگردانند و گويند: اين جادويى است نيرومند |