Quran with Farsi translation - Surah Al-Waqi‘ah ayat 85 - الوَاقِعة - Page - Juz 27
﴿وَنَحۡنُ أَقۡرَبُ إِلَيۡهِ مِنكُمۡ وَلَٰكِن لَّا تُبۡصِرُونَ ﴾
[الوَاقِعة: 85]
﴿ونحن أقرب إليه منكم ولكن لا تبصرون﴾ [الوَاقِعة: 85]
| Mahdi Elahi Ghomshei و ما به او از شما نزدیکتریم لیکن شما بصیرت ندارید |
| Mohammad Kazem Moezzi و مائیم نزدیکتر بدو از شما و لیکن نبینید |
| Mohammad Mahdi Fooladvand و ما به آن [محتضر] از شما نزديكتريم ولى نمىبينيد |
| Mohammad Sadeqi Tehrani و ما به آن (محتضر) از شما نزدیکتریم ولی نمیبینید |
| Mohsen Gharaati و ما از شما به آن [محتَضر] نزدیکتریم؛ ولى نمىبینید |
| Naser Makarem Shirazi و ما از شما به او نزدیکتریم ولی نمیبینید |
| Sayyed Jalaloddin Mojtabavi در حالى كه ما به او از شما نزديكتريم، ولى شما نمىبينيد |