×

آنها دوست دارند (و می خواهند) که نرمی (ومدارا) کنی, پس آنها 68:9 Farsi translation

Quran infoFarsiSurah Al-Qalam ⮕ (68:9) ayat 9 in Farsi

68:9 Surah Al-Qalam ayat 9 in Farsi (فارسی)

Quran with Farsi translation - Surah Al-Qalam ayat 9 - القَلَم - Page - Juz 29

﴿وَدُّواْ لَوۡ تُدۡهِنُ فَيُدۡهِنُونَ ﴾
[القَلَم: 9]

آنها دوست دارند (و می خواهند) که نرمی (ومدارا) کنی, پس آنها (نیز) نرمی (ومدارا) کنند

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ودوا لو تدهن فيدهنون, باللغة فارسی

﴿ودوا لو تدهن فيدهنون﴾ [القَلَم: 9]

Mahdi Elahi Ghomshei
کافران بسیار مایلند که تو با آنها مداهنه و مداراکنی (و متعرض بتهاشان نشوی) تا آنها هم (به نفاق) با تو مداهنه و مدارا کنند
Mohammad Kazem Moezzi
دوست داشتند کنار آبی (چاپلوسی کنی) تا کنار آیند
Mohammad Mahdi Fooladvand
دوست دارند كه نرمى كنى تا نرمى نمايند
Mohammad Sadeqi Tehrani
دوست داشتند اگر (با آنان) نرمی کنی تا (با تو) نرمی نمایند
Mohsen Gharaati
آنان دوست دارند که تو سازش کنى و آنان نیز با تو سازش کنند
Naser Makarem Shirazi
آنها دوست دارند نرمش نشان دهی تا آنها (هم) نرمش نشان دهند (نرمشی توأم با انحراف از مسیر حق)
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi
دوست دارند كه نرمى كنى تا نرمى كنند
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek