Quran with Farsi translation - Surah Al-Lail ayat 17 - اللَّيل - Page - Juz 30
﴿وَسَيُجَنَّبُهَا ٱلۡأَتۡقَى ﴾ 
[اللَّيل: 17]
﴿وسيجنبها الأتقى﴾ [اللَّيل: 17]
| Mahdi Elahi Ghomshei و اهل تقوا را از آن آتش دور سازند | 
| Mohammad Kazem Moezzi و زود است دور شودش پرهیزکارتری | 
| Mohammad Mahdi Fooladvand و پاكرفتارتر[ين مردم] از آن دور داشته خواهد شد | 
| Mohammad Sadeqi Tehrani و زودا (که) پرهیزگارترین (مکلفان) از آن به شایستگی دور داشته خواهد شد | 
| Mohsen Gharaati ولى با تقواترین [مردم] از آن دور داشته خواهد شد | 
| Naser Makarem Shirazi و بزودی با تقواترین مردم از آن دور داشته میشود، | 
| Sayyed Jalaloddin Mojtabavi و زودا كه آن پرهيزگارتر، از آن |