Quran with Farsi translation - Surah Az-Zalzalah ayat 6 - الزَّلزَلة - Page - Juz 30
﴿يَوۡمَئِذٖ يَصۡدُرُ ٱلنَّاسُ أَشۡتَاتٗا لِّيُرَوۡاْ أَعۡمَٰلَهُمۡ ﴾ 
[الزَّلزَلة: 6]
﴿يومئذ يصدر الناس أشتاتا ليروا أعمالهم﴾ [الزَّلزَلة: 6]
| Mahdi Elahi Ghomshei درآن روز قیامت مردم از قبرها پراکنده بیرون آیند تا (پاداش نیک و بد) اعمال آنها را (در حساب و میزان حق) به آنان بنمایند | 
| Mohammad Kazem Moezzi آن روز برون آیند مردم گوناگون تا نمایانده شوند کردارهای خویش را | 
| Mohammad Mahdi Fooladvand آن روز، مردم [به حال] پراكنده برآيند تا [نتيجه] كارهايشان به آنان نشان داده شود | 
| Mohammad Sadeqi Tehrani در آن هنگام (و هنگامه)، مردمان از گورهاشان -به حال پراکندگی- صادر (و بیرون رانده) شوند، تا کارهاشان به آنان نشان داده شود | 
| Mohsen Gharaati در آن روز مردم [به سوى بهشت یا دوزخ] پراکنده بازمىگردند تا کارهایشان به آنان نشان داده شود | 
| Naser Makarem Shirazi در آن روز مردم بصورت گروههای پراکنده (از قبرها) خارج میشوند تا اعمالشان به آنها نشان داده شود | 
| Sayyed Jalaloddin Mojtabavi آن روز مردمان از گورها گروه گروه باز گردند تا كردارهاشان را بديشان بنمايند |