×

Alors, [le roi leur] dit : “Qu’est-ce donc qui vous a poussées 12:51 French translation

Quran infoFrenchSurah Yusuf ⮕ (12:51) ayat 51 in French

12:51 Surah Yusuf ayat 51 in French (الفرنسية)

Quran with French translation - Surah Yusuf ayat 51 - يُوسُف - Page - Juz 12

﴿قَالَ مَا خَطۡبُكُنَّ إِذۡ رَٰوَدتُّنَّ يُوسُفَ عَن نَّفۡسِهِۦۚ قُلۡنَ حَٰشَ لِلَّهِ مَا عَلِمۡنَا عَلَيۡهِ مِن سُوٓءٖۚ قَالَتِ ٱمۡرَأَتُ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡـَٰٔنَ حَصۡحَصَ ٱلۡحَقُّ أَنَا۠ رَٰوَدتُّهُۥ عَن نَّفۡسِهِۦ وَإِنَّهُۥ لَمِنَ ٱلصَّٰدِقِينَ ﴾
[يُوسُف: 51]

Alors, [le roi leur] dit : “Qu’est-ce donc qui vous a poussées à essayer de séduire Joseph ? ” Elles dirent : "À Allah ne plaise! Nous ne connaissons rien de mauvais contre lui." Et la femme d’Al Azîz dit : "Maintenant la vérité s’est manifestée. C’est moi qui ai voulu le séduire. Et c’est lui, vraiment, qui est du nombre des véridiques

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قال ما خطبكن إذ راودتن يوسف عن نفسه قلن حاش لله ما, باللغة الفرنسية

﴿قال ما خطبكن إذ راودتن يوسف عن نفسه قلن حاش لله ما﴾ [يُوسُف: 51]

Islamic Foundation
Le roi demanda (aux femmes) : « Quelles etaient donc vos intentions alors que vous tentiez de seduire Joseph ? » « Allah nous en garde ! (repondirent-elles). Il n’est aucun mal que nous lui sachions ! » La femme d’Al-‘Aziz dit alors : « Voila donc qu’est apparue, dans toute sa clarte, la pure verite. C’est moi qui lui ai fait des avances, et c’est lui qui est veridique
Islamic Foundation
Le roi demanda (aux femmes) : « Quelles étaient donc vos intentions alors que vous tentiez de séduire Joseph ? » « Allah nous en garde ! (répondirent-elles). Il n’est aucun mal que nous lui sachions ! » La femme d’Al-‘Aziz dit alors : « Voilà donc qu’est apparue, dans toute sa clarté, la pure vérité. C’est moi qui lui ai fait des avances, et c’est lui qui est véridique
Muhammad Hameedullah
Alors, [le roi leur] dit : “Qu’est-ce donc qui vous a poussees a essayer de seduire Joseph ? ” Elles dirent : "A Allah ne plaise! Nous ne connaissons rien de mauvais contre lui." Et la femme d’Al Aziz dit : "Maintenant la verite s’est manifestee. C’est moi qui ai voulu le seduire. Et c’est lui, vraiment, qui est du nombre des veridiques
Muhammad Hamidullah
Alors, [le roi leur] dit: «Qu'est-ce donc qui vous a poussees a essayer de seduire Joseph?» Elles dirent: «A Allah ne plaise! Nous ne connaissons rien de mauvais contre lui». Et la femme d'Al-'Azize dit: «Maintenant la verite s'est manifestee. C'est moi qui ai voulu le seduire. Et c'est lui, vraiment, qui est du nombre des veridiques!»
Muhammad Hamidullah
Alors, [le roi leur] dit: «Qu'est-ce donc qui vous a poussées à essayer de séduire Joseph?» Elles dirent: «A Allah ne plaise! Nous ne connaissons rien de mauvais contre lui». Et la femme d'Al-'Azize dit: «Maintenant la vérité s'est manifestée. C'est moi qui ai voulu le séduire. Et c'est lui, vraiment, qui est du nombre des véridiques!»
Rashid Maash
Le roi interrogea alors ces femmes : « Que s’est-il donc passe lorsque vous avez tente de seduire Joseph ? » Elles dirent : « A Allah ne plaise ! Il n’a, a notre connaissance, commis aucun mal ! » La femme du grand Intendant decida de passer aux aveux : « La verite eclate a present. Il dit vrai, c’est moi qui ai tente de le seduire
Rashid Maash
Le roi interrogea alors ces femmes : « Que s’est-il donc passé lorsque vous avez tenté de séduire Joseph ? » Elles dirent : « A Allah ne plaise ! Il n’a, à notre connaissance, commis aucun mal ! » La femme du grand Intendant décida de passer aux aveux : « La vérité éclate à présent. Il dit vrai, c’est moi qui ai tenté de le séduire
Shahnaz Saidi Benbetka
Le roi interrogea alors ces femmes : « Qu’aviez- vous a tenter de seduire Joseph?». «Dieu nous en preserve », repondirent-elles, « nous ne lui connaissons aucun tort ». L’epouse du gouverneur prit la parole : « Il est temps pour la verite d’eclater au grand jour. Sachez que c’est moi qui ai tente de le faire succomber a mes avances. Il a dit la verite
Shahnaz Saidi Benbetka
Le roi interrogea alors ces femmes : « Qu’aviez- vous à tenter de séduire Joseph?». «Dieu nous en préserve », répondirent-elles, « nous ne lui connaissons aucun tort ». L’épouse du gouverneur prit la parole : « Il est temps pour la vérité d’éclater au grand jour. Sachez que c’est moi qui ai tenté de le faire succomber à mes avances. Il a dit la vérité
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek