Quran with French translation - Surah Yusuf ayat 51 - يُوسُف - Page - Juz 12
﴿قَالَ مَا خَطۡبُكُنَّ إِذۡ رَٰوَدتُّنَّ يُوسُفَ عَن نَّفۡسِهِۦۚ قُلۡنَ حَٰشَ لِلَّهِ مَا عَلِمۡنَا عَلَيۡهِ مِن سُوٓءٖۚ قَالَتِ ٱمۡرَأَتُ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡـَٰٔنَ حَصۡحَصَ ٱلۡحَقُّ أَنَا۠ رَٰوَدتُّهُۥ عَن نَّفۡسِهِۦ وَإِنَّهُۥ لَمِنَ ٱلصَّٰدِقِينَ ﴾
[يُوسُف: 51]
﴿قال ما خطبكن إذ راودتن يوسف عن نفسه قلن حاش لله ما﴾ [يُوسُف: 51]
Islamic Foundation Le roi demanda (aux femmes) : « Quelles etaient donc vos intentions alors que vous tentiez de seduire Joseph ? » « Allah nous en garde ! (repondirent-elles). Il n’est aucun mal que nous lui sachions ! » La femme d’Al-‘Aziz dit alors : « Voila donc qu’est apparue, dans toute sa clarte, la pure verite. C’est moi qui lui ai fait des avances, et c’est lui qui est veridique |
Islamic Foundation Le roi demanda (aux femmes) : « Quelles étaient donc vos intentions alors que vous tentiez de séduire Joseph ? » « Allah nous en garde ! (répondirent-elles). Il n’est aucun mal que nous lui sachions ! » La femme d’Al-‘Aziz dit alors : « Voilà donc qu’est apparue, dans toute sa clarté, la pure vérité. C’est moi qui lui ai fait des avances, et c’est lui qui est véridique |
Muhammad Hameedullah Alors, [le roi leur] dit : “Qu’est-ce donc qui vous a poussees a essayer de seduire Joseph ? ” Elles dirent : "A Allah ne plaise! Nous ne connaissons rien de mauvais contre lui." Et la femme d’Al Aziz dit : "Maintenant la verite s’est manifestee. C’est moi qui ai voulu le seduire. Et c’est lui, vraiment, qui est du nombre des veridiques |
Muhammad Hamidullah Alors, [le roi leur] dit: «Qu'est-ce donc qui vous a poussees a essayer de seduire Joseph?» Elles dirent: «A Allah ne plaise! Nous ne connaissons rien de mauvais contre lui». Et la femme d'Al-'Azize dit: «Maintenant la verite s'est manifestee. C'est moi qui ai voulu le seduire. Et c'est lui, vraiment, qui est du nombre des veridiques!» |
Muhammad Hamidullah Alors, [le roi leur] dit: «Qu'est-ce donc qui vous a poussées à essayer de séduire Joseph?» Elles dirent: «A Allah ne plaise! Nous ne connaissons rien de mauvais contre lui». Et la femme d'Al-'Azize dit: «Maintenant la vérité s'est manifestée. C'est moi qui ai voulu le séduire. Et c'est lui, vraiment, qui est du nombre des véridiques!» |
Rashid Maash Le roi interrogea alors ces femmes : « Que s’est-il donc passe lorsque vous avez tente de seduire Joseph ? » Elles dirent : « A Allah ne plaise ! Il n’a, a notre connaissance, commis aucun mal ! » La femme du grand Intendant decida de passer aux aveux : « La verite eclate a present. Il dit vrai, c’est moi qui ai tente de le seduire |
Rashid Maash Le roi interrogea alors ces femmes : « Que s’est-il donc passé lorsque vous avez tenté de séduire Joseph ? » Elles dirent : « A Allah ne plaise ! Il n’a, à notre connaissance, commis aucun mal ! » La femme du grand Intendant décida de passer aux aveux : « La vérité éclate à présent. Il dit vrai, c’est moi qui ai tenté de le séduire |
Shahnaz Saidi Benbetka Le roi interrogea alors ces femmes : « Qu’aviez- vous a tenter de seduire Joseph?». «Dieu nous en preserve », repondirent-elles, « nous ne lui connaissons aucun tort ». L’epouse du gouverneur prit la parole : « Il est temps pour la verite d’eclater au grand jour. Sachez que c’est moi qui ai tente de le faire succomber a mes avances. Il a dit la verite |
Shahnaz Saidi Benbetka Le roi interrogea alors ces femmes : « Qu’aviez- vous à tenter de séduire Joseph?». «Dieu nous en préserve », répondirent-elles, « nous ne lui connaissons aucun tort ». L’épouse du gouverneur prit la parole : « Il est temps pour la vérité d’éclater au grand jour. Sachez que c’est moi qui ai tenté de le faire succomber à mes avances. Il a dit la vérité |