Quran with French translation - Surah Al-Mu’minun ayat 38 - المؤمنُون - Page - Juz 18
﴿إِنۡ هُوَ إِلَّا رَجُلٌ ٱفۡتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبٗا وَمَا نَحۡنُ لَهُۥ بِمُؤۡمِنِينَ ﴾
[المؤمنُون: 38]
﴿إن هو إلا رجل افترى على الله كذبا وما نحن له بمؤمنين﴾ [المؤمنُون: 38]
| Islamic Foundation Ce n’est qu’un homme qui debite des mensonges sur le compte d’Allah. Nous ne le croirons pas. » |
| Islamic Foundation Ce n’est qu’un homme qui débite des mensonges sur le compte d’Allah. Nous ne le croirons pas. » |
| Muhammad Hameedullah Ce n’est qu’un homme qui forge un mensonge contre Allah ; et nous ne croirons pas en lui |
| Muhammad Hamidullah Ce n'est qu'un homme qui forge un mensonge contre Allah; et nous ne croirons pas en lui» |
| Muhammad Hamidullah Ce n'est qu'un homme qui forge un mensonge contre Allah; et nous ne croirons pas en lui» |
| Rashid Maash Ce n’est qu’un homme qui forge des mensonges en les attribuant a Allah. Jamais nous ne le croirons. » |
| Rashid Maash Ce n’est qu’un homme qui forge des mensonges en les attribuant à Allah. Jamais nous ne le croirons. » |
| Shahnaz Saidi Benbetka Ce n’est qu’un homme qui invente des paroles qu’il attribue a Dieu, et nous ne le croirons pas ! » |
| Shahnaz Saidi Benbetka Ce n’est qu’un homme qui invente des paroles qu’il attribue à Dieu, et nous ne le croirons pas ! » |