Quran with French translation - Surah An-Naml ayat 13 - النَّمل - Page - Juz 19
﴿فَلَمَّا جَآءَتۡهُمۡ ءَايَٰتُنَا مُبۡصِرَةٗ قَالُواْ هَٰذَا سِحۡرٞ مُّبِينٞ ﴾
[النَّمل: 13]
﴿فلما جاءتهم آياتنا مبصرة قالوا هذا سحر مبين﴾ [النَّمل: 13]
Islamic Foundation Mais lorsque Nos Signes leur furent parvenus, ils dirent : « C’est manifestement de la magie ! » |
Islamic Foundation Mais lorsque Nos Signes leur furent parvenus, ils dirent : « C’est manifestement de la magie ! » |
Muhammad Hameedullah Et lorsque Nos prodiges leur parvinrent, clairs et explicites, ils dirent : "C’est la une magie evidente |
Muhammad Hamidullah Et lorsque Nos prodiges leur parvinrent, clairs et explicites, ils dirent: «C'est la une magie evidente!» |
Muhammad Hamidullah Et lorsque Nos prodiges leur parvinrent, clairs et explicites, ils dirent: «C'est là une magie évidente!» |
Rashid Maash Mais lorsque Nos miracles, pourtant prodigieux, furent produits sous leurs yeux, ils dirent : « Ce n’est la, de toute evidence, que pure magie ! » |
Rashid Maash Mais lorsque Nos miracles, pourtant prodigieux, furent produits sous leurs yeux, ils dirent : « Ce n’est là, de toute évidence, que pure magie ! » |
Shahnaz Saidi Benbetka Mais lorsque Nos signes leur furent exposes afin de les eclairer, ils s’ecrierent : «Ce n’est la que magie manifeste !» |
Shahnaz Saidi Benbetka Mais lorsque Nos signes leur furent exposés afin de les éclairer, ils s’écrièrent : «Ce n’est là que magie manifeste !» |