Quran with German translation - Surah Al-A‘raf ayat 109 - الأعرَاف - Page - Juz 9
﴿قَالَ ٱلۡمَلَأُ مِن قَوۡمِ فِرۡعَوۡنَ إِنَّ هَٰذَا لَسَٰحِرٌ عَلِيمٞ ﴾
[الأعرَاف: 109]
﴿قال الملأ من قوم فرعون إن هذا لساحر عليم﴾ [الأعرَاف: 109]
Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul Die Vornehmen von Pharaos Volk sagten: "Wahrlich, das ist ein wissensreicher Zauberer |
Adel Theodor Khoury Die Vornehmen aus dem Volk Pharaos sagten: «Dieser ist ja ein erfahrener Zauberer |
Adel Theodor Khoury Die Vornehmen aus dem Volk Pharaos sagten: «Dieser ist ja ein erfahrener Zauberer |
Amir Zaidan Die Entscheidungstrager vom Pharaos Leuten sagten: "Gewiß, dieser ist doch ein im Wissen fundierter Magier |
Amir Zaidan Die Entscheidungsträger vom Pharaos Leuten sagten: "Gewiß, dieser ist doch ein im Wissen fundierter Magier |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Die fuhrende Schar aus dem Volk Fir'auns sagte: "Dieser ist furwahr ein kenntnisreicher Zauberer |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Die führende Schar aus dem Volk Fir'auns sagte: "Dieser ist fürwahr ein kenntnisreicher Zauberer |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Die fuhrende Schar aus dem Volk Fir’auns sagte: Dieser ist furwahr ein kenntnisreicher Zauberer |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Die führende Schar aus dem Volk Fir’auns sagte: Dieser ist fürwahr ein kenntnisreicher Zauberer |