Quran with English translation - Surah Al-A‘raf ayat 109 - الأعرَاف - Page - Juz 9
﴿قَالَ ٱلۡمَلَأُ مِن قَوۡمِ فِرۡعَوۡنَ إِنَّ هَٰذَا لَسَٰحِرٌ عَلِيمٞ ﴾
[الأعرَاف: 109]
﴿قال الملأ من قوم فرعون إن هذا لساحر عليم﴾ [الأعرَاف: 109]
| Al Bilal Muhammad Et Al Said the nomarchs of the people of Pharaoh, “This is indeed an illusionist well-versed |
| Ali Bakhtiari Nejad The assembly of Pharaoh’s people said: he is a knowledgeable magician |
| Ali Quli Qarai The elite of Pharaoh’s people said, ‘This is indeed an expert magician |
| Ali Unal The chiefs among the people of the Pharaoh said, (discussing the matter among themselves): "This is indeed, (as the Pharaoh says,) a learned, skillful sorcerer |
| Hamid S Aziz Said the chiefs of Pharaoh´s people, "Verily, this is surely a knowing (expert) magician |
| John Medows Rodwell The nobles of Pharaoh's people said, "Verily, this is an expert enchanter |
| Literal The nobles/assembly from Pharaoh`s nation said: "That truly that (is a) knowledgeable magician/sorcerer (E) |
| Mir Anees Original The leaders of Firawn's people said, "This is certainly a learned magician |
| Mir Aneesuddin The leaders of Pharaoh's people said, "This is certainly a learned magician |