Quran with German translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 68 - الأنبيَاء - Page - Juz 17
﴿قَالُواْ حَرِّقُوهُ وَٱنصُرُوٓاْ ءَالِهَتَكُمۡ إِن كُنتُمۡ فَٰعِلِينَ ﴾
[الأنبيَاء: 68]
﴿قالوا حرقوه وانصروا آلهتكم إن كنتم فاعلين﴾ [الأنبيَاء: 68]
| Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul Sie sagten: "Verbrennt ihn und helft euren Göttern, wenn ihr etwas tun wollt |
| Adel Theodor Khoury Sie sagten: «Verbrennt ihn und helft euren Gottern, so ihr etwas tun wollt.» |
| Adel Theodor Khoury Sie sagten: «Verbrennt ihn und helft euren Göttern, so ihr etwas tun wollt.» |
| Amir Zaidan Sie sagten: "Verbrennt ihn und unterstutzt eure Gotter, solltet ihr dies tun wollen |
| Amir Zaidan Sie sagten: "Verbrennt ihn und unterstützt eure Götter, solltet ihr dies tun wollen |
| A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Sie sagten: "Verbrennt ihn und helft euren Gottern, wenn ihr etwas tun wollt |
| A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Sie sagten: "Verbrennt ihn und helft euren Göttern, wenn ihr etwas tun wollt |
| Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Sie sagten: „Verbrennt ihn und helft euren Gottern, wenn ihr etwas tun wollt |
| Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Sie sagten: „Verbrennt ihn und helft euren Göttern, wenn ihr etwas tun wollt |