×

Hatten Wir es gewollt, hatten Wir gewiß in jeder Stadt einen Warner 25:51 German translation

Quran infoGermanSurah Al-Furqan ⮕ (25:51) ayat 51 in German

25:51 Surah Al-Furqan ayat 51 in German (الألمانية)

Quran with German translation - Surah Al-Furqan ayat 51 - الفُرقَان - Page - Juz 19

﴿وَلَوۡ شِئۡنَا لَبَعَثۡنَا فِي كُلِّ قَرۡيَةٖ نَّذِيرٗا ﴾
[الفُرقَان: 51]

Hatten Wir es gewollt, hatten Wir gewiß in jeder Stadt einen Warner erwecken konnen

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولو شئنا لبعثنا في كل قرية نذيرا, باللغة الألمانية

﴿ولو شئنا لبعثنا في كل قرية نذيرا﴾ [الفُرقَان: 51]

Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Hätten Wir es gewollt, hätten Wir gewiß in jeder Stadt einen Warner erwecken können
Adel Theodor Khoury
Und wenn Wir gewollt hatten, hatten Wir in jeder Stadt einen Warner erstehen lassen
Adel Theodor Khoury
Und wenn Wir gewollt hätten, hätten Wir in jeder Stadt einen Warner erstehen lassen
Amir Zaidan
Und hatten WIR es gewollt, hatten WIR doch zu jeder Ortschaft einen Warner entsandt
Amir Zaidan
Und hätten WIR es gewollt, hätten WIR doch zu jeder Ortschaft einen Warner entsandt
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas
Wenn Wir wollten, wurden Wir wahrlich in jeder Stadt einen Warner erstehen lassen
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas
Wenn Wir wollten, würden Wir wahrlich in jeder Stadt einen Warner erstehen lassen
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas
Wenn Wir wollten, wurden Wir wahrlich in jeder Stadt einen Warner erstehen lassen
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas
Wenn Wir wollten, würden Wir wahrlich in jeder Stadt einen Warner erstehen lassen
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek