Quran with Bosnian translation - Surah Al-Furqan ayat 51 - الفُرقَان - Page - Juz 19
﴿وَلَوۡ شِئۡنَا لَبَعَثۡنَا فِي كُلِّ قَرۡيَةٖ نَّذِيرٗا ﴾
[الفُرقَان: 51]
﴿ولو شئنا لبعثنا في كل قرية نذيرا﴾ [الفُرقَان: 51]
Besim Korkut Da hoćemo, u svaki grad bismo poslali nekoga da opominje |
Korkut Da hocemo, u svaki grad bismo poslali nekoga da opominje |
Korkut Da hoćemo, u svaki grad bismo poslali nekoga da opominje |
Muhamed Mehanovic Da hoćemo, u svako naselje poslali bismo upozoritelja |
Muhamed Mehanovic Da hocemo, u svako naselje poslali bismo upozoritelja |
Mustafa Mlivo A da smo htjeli, sigurno bismo u svakom gradu podigli opominjaca |
Mustafa Mlivo A da smo htjeli, sigurno bismo u svakom gradu podigli opominjača |
Transliterim WE LEW SHI’NA LEBE’ATHNA FI KULLI KARJETIN NEDHIRÆN |
Islam House Da hocemo, u svaki grad bismo poslali nekog da opominje… |
Islam House Da hoćemo, u svaki grad bismo poslali nekog da opominje… |