Quran with German translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 183 - الشعراء - Page - Juz 19
﴿وَلَا تَبۡخَسُواْ ٱلنَّاسَ أَشۡيَآءَهُمۡ وَلَا تَعۡثَوۡاْ فِي ٱلۡأَرۡضِ مُفۡسِدِينَ ﴾
[الشعراء: 183]
﴿ولا تبخسوا الناس أشياءهم ولا تعثوا في الأرض مفسدين﴾ [الشعراء: 183]
Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul Und vermindert den Menschen nicht ihr Gut und handelt nicht verderbend im Lande, indem ihr Unheil anrichtet |
Adel Theodor Khoury Und zieht den Menschen nicht ab, was ihnen gehort, und verbreitet nicht Unheil auf der Erde |
Adel Theodor Khoury Und zieht den Menschen nicht ab, was ihnen gehört, und verbreitet nicht Unheil auf der Erde |
Amir Zaidan Und gebt den Menschen das ihnen Zustehende nicht inkomplett und ubertreibt nicht auf der Erde als Verderben-Anrichtende |
Amir Zaidan Und gebt den Menschen das ihnen Zustehende nicht inkomplett und übertreibt nicht auf der Erde als Verderben-Anrichtende |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Und schmalert den Menschen nicht ihre Sachen und richtet auf der Erde nicht unheilstiftend Verderben an |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Und schmälert den Menschen nicht ihre Sachen und richtet auf der Erde nicht unheilstiftend Verderben an |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Und schmalert den Menschen nicht ihre Sachen und richtet auf der Erde nicht unheilstiftend Verderben an |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Und schmälert den Menschen nicht ihre Sachen und richtet auf der Erde nicht unheilstiftend Verderben an |