×

Er will euch durch seine Zauberei aus eurem Lande vertreiben. Was ratet 26:35 German translation

Quran infoGermanSurah Ash-Shu‘ara’ ⮕ (26:35) ayat 35 in German

26:35 Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 35 in German (الألمانية)

Quran with German translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 35 - الشعراء - Page - Juz 19

﴿يُرِيدُ أَن يُخۡرِجَكُم مِّنۡ أَرۡضِكُم بِسِحۡرِهِۦ فَمَاذَا تَأۡمُرُونَ ﴾
[الشعراء: 35]

Er will euch durch seine Zauberei aus eurem Lande vertreiben. Was ratet ihr nun

❮ Previous Next ❯

ترجمة: يريد أن يخرجكم من أرضكم بسحره فماذا تأمرون, باللغة الألمانية

﴿يريد أن يخرجكم من أرضكم بسحره فماذا تأمرون﴾ [الشعراء: 35]

Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Er will euch durch seine Zauberei aus eurem Lande vertreiben. Was ratet ihr nun
Adel Theodor Khoury
Der euch mit seiner Zauberei aus eurem Land vertreiben will. Was befehlt ihr nun?»
Adel Theodor Khoury
Der euch mit seiner Zauberei aus eurem Land vertreiben will. Was befehlt ihr nun?»
Amir Zaidan
Er will euch von eurem Land mit seiner Magie vertreiben. Also was weist ihr nun an
Amir Zaidan
Er will euch von eurem Land mit seiner Magie vertreiben. Also was weist ihr nun an
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas
der euch mit seiner Zauberei aus eurem Land vertreiben will. Was befehlt ihr nun
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas
der euch mit seiner Zauberei aus eurem Land vertreiben will. Was befehlt ihr nun
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas
der euch mit seiner Zauberei aus eurem Land vertreiben will. Was befehlt ihr nun
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas
der euch mit seiner Zauberei aus eurem Land vertreiben will. Was befehlt ihr nun
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek