×

Und hatten Wir gewollt, hatten Wir sie verwandeln konnen, wo sie waren; 36:67 German translation

Quran infoGermanSurah Ya-Sin ⮕ (36:67) ayat 67 in German

36:67 Surah Ya-Sin ayat 67 in German (الألمانية)

Quran with German translation - Surah Ya-Sin ayat 67 - يسٓ - Page - Juz 23

﴿وَلَوۡ نَشَآءُ لَمَسَخۡنَٰهُمۡ عَلَىٰ مَكَانَتِهِمۡ فَمَا ٱسۡتَطَٰعُواْ مُضِيّٗا وَلَا يَرۡجِعُونَ ﴾
[يسٓ: 67]

Und hatten Wir gewollt, hatten Wir sie verwandeln konnen, wo sie waren; dann waren sie nicht imstande gewesen, vorwarts oder ruckwarts zu gehen

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولو نشاء لمسخناهم على مكانتهم فما استطاعوا مضيا ولا يرجعون, باللغة الألمانية

﴿ولو نشاء لمسخناهم على مكانتهم فما استطاعوا مضيا ولا يرجعون﴾ [يسٓ: 67]

Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Und hätten Wir gewollt, hätten Wir sie verwandeln können, wo sie waren; dann wären sie nicht imstande gewesen, vorwärts oder rückwärts zu gehen
Adel Theodor Khoury
Wenn Wir wollten, wurden Wir sie an ihrem Ort verwandeln, so daß sie nicht mehr vorangehen konnen, und auch nicht zuruckkehren
Adel Theodor Khoury
Wenn Wir wollten, würden Wir sie an ihrem Ort verwandeln, so daß sie nicht mehr vorangehen können, und auch nicht zurückkehren
Amir Zaidan
Und wollten WIR es, wurden WIR sie auf ihrer Stelle (in eine andere Schopfung) doch verwandeln, so wurden sie weder weitergehen, noch zuruckkehren konnen
Amir Zaidan
Und wollten WIR es, würden WIR sie auf ihrer Stelle (in eine andere Schöpfung) doch verwandeln, so würden sie weder weitergehen, noch zurückkehren können
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas
Wenn Wir wollten, wurden Wir sie auf ihrer Stelle verwandeln, so daß sie nicht mehr vorangehen konnen und auch nicht zuruckkehren
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas
Wenn Wir wollten, würden Wir sie auf ihrer Stelle verwandeln, so daß sie nicht mehr vorangehen können und auch nicht zurückkehren
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas
Wenn Wir wollten, wurden Wir sie auf ihrer Stelle verwandeln, so daß sie nicht mehr vorangehen konnen und auch nicht zuruckkehren
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas
Wenn Wir wollten, würden Wir sie auf ihrer Stelle verwandeln, so daß sie nicht mehr vorangehen können und auch nicht zurückkehren
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek