Quran with German translation - Surah Muhammad ayat 17 - مُحمد - Page - Juz 26
﴿وَٱلَّذِينَ ٱهۡتَدَوۡاْ زَادَهُمۡ هُدٗى وَءَاتَىٰهُمۡ تَقۡوَىٰهُمۡ ﴾
[مُحمد: 17]
﴿والذين اهتدوا زادهم هدى وآتاهم تقواهم﴾ [مُحمد: 17]
| Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul Denen aber, die rechtgeleitet sind, verstärkt Er die Führung und verleiht ihnen Got tesfürchtigkeit |
| Adel Theodor Khoury Und diejenigen, die der Rechtleitung folgen, laßt Er in der Rechtleitung zunehmen, und Er verleiht ihnen ihre Gottesfurcht |
| Adel Theodor Khoury Und diejenigen, die der Rechtleitung folgen, läßt Er in der Rechtleitung zunehmen, und Er verleiht ihnen ihre Gottesfurcht |
| Amir Zaidan Und diejenigen, die Rechtleitung fanden, mehrte ER an Rechtleitung und gewahrte ihnen ihre Taqwa |
| Amir Zaidan Und diejenigen, die Rechtleitung fanden, mehrte ER an Rechtleitung und gewährte ihnen ihre Taqwa |
| A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Und denjenigen, die rechtgeleitet sind, mehrt Er die Rechtleitung und verleiht ihnen ihre Gottesfurcht |
| A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Und denjenigen, die rechtgeleitet sind, mehrt Er die Rechtleitung und verleiht ihnen ihre Gottesfurcht |
| Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Und denjenigen, die rechtgeleitet sind, mehrt Er die Rechtleitung und verleiht ihnen ihre Gottesfurcht |
| Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Und denjenigen, die rechtgeleitet sind, mehrt Er die Rechtleitung und verleiht ihnen ihre Gottesfurcht |