Quran with German translation - Surah Al-haqqah ayat 12 - الحَاقة - Page - Juz 29
﴿لِنَجۡعَلَهَا لَكُمۡ تَذۡكِرَةٗ وَتَعِيَهَآ أُذُنٞ وَٰعِيَةٞ ﴾
[الحَاقة: 12]
﴿لنجعلها لكم تذكرة وتعيها أذن واعية﴾ [الحَاقة: 12]
Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul so daß Wir es zu einer Erinnerung für euch machten, und auf daß bewahrende Ohren sie bewahren mögen |
Adel Theodor Khoury Um es fur euch zu einer Erinnerung zu machen, und damit es von jedem aufnahmefahigen Ohr aufgenommen wird |
Adel Theodor Khoury Um es für euch zu einer Erinnerung zu machen, und damit es von jedem aufnahmefähigen Ohr aufgenommen wird |
Amir Zaidan damit WIR sie fur euch zu einer Ermahnung machen, und es ein bewußtes Ohr sich bewußt macht |
Amir Zaidan damit WIR sie für euch zu einer Ermahnung machen, und es ein bewußtes Ohr sich bewußt macht |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas um es fur euch zu einer Erinnerung zu machen, und damit es von einem jeden aufnahmefahigen Ohr aufgenommen wird |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas um es für euch zu einer Erinnerung zu machen, und damit es von einem jeden aufnahmefähigen Ohr aufgenommen wird |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas um es fur euch zu einer Erinnerung zu machen, und damit es von einem jeden aufnahmefahigen Ohr aufgenommen wird |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas um es für euch zu einer Erinnerung zu machen, und damit es von einem jeden aufnahmefähigen Ohr aufgenommen wird |