Quran with German translation - Surah Al-A‘raf ayat 115 - الأعرَاف - Page - Juz 9
﴿قَالُواْ يَٰمُوسَىٰٓ إِمَّآ أَن تُلۡقِيَ وَإِمَّآ أَن نَّكُونَ نَحۡنُ ٱلۡمُلۡقِينَ ﴾
[الأعرَاف: 115]
﴿قالوا ياموسى إما أن تلقي وإما أن نكون نحن الملقين﴾ [الأعرَاف: 115]
Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul Sie sagten: "O Moses, entweder wirfst du (den Stock) oder wir werfen (zuerst) |
Adel Theodor Khoury Sie sagten: «O Mose, entweder wirfst du, oder wir sind es, die (zuerst) werfen.» |
Adel Theodor Khoury Sie sagten: «O Mose, entweder wirfst du, oder wir sind es, die (zuerst) werfen.» |
Amir Zaidan Sie sagten: "Musa! Entweder wirfst du oder wir sind die (ersten) Werfer |
Amir Zaidan Sie sagten: "Musa! Entweder wirfst du oder wir sind die (ersten) Werfer |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Sie sagten: "O Musa, entweder wirfst du oder wir sind es, die (zuerst) werfen |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Sie sagten: "O Musa, entweder wirfst du oder wir sind es, die (zuerst) werfen |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Sie sagten: O Musa, entweder wirfst du oder wir sind es, die (zuerst) werfen |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Sie sagten: O Musa, entweder wirfst du oder wir sind es, die (zuerst) werfen |