Quran with Hindi translation - Surah Al-Furqan ayat 57 - الفُرقَان - Page - Juz 19
﴿قُلۡ مَآ أَسۡـَٔلُكُمۡ عَلَيۡهِ مِنۡ أَجۡرٍ إِلَّا مَن شَآءَ أَن يَتَّخِذَ إِلَىٰ رَبِّهِۦ سَبِيلٗا ﴾
[الفُرقَان: 57]
﴿قل ما أسألكم عليه من أجر إلا من شاء أن يتخذ إلى﴾ [الفُرقَان: 57]
Maulana Azizul Haque Al Umari aap kah den: main is[1] par tumase koee badala nahin maangata, parantu ye ki jo chaahe apane paalanahaar kee or maarg bana le |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed kah do, "main is kaam par tumase koee badala nahin maangata sivaay isake ki jo koee chaahe apane rab kee or le jaanevaala maarg apana le. |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed कह दो, "मैं इस काम पर तुमसे कोई बदला नहीं माँगता सिवाय इसके कि जो कोई चाहे अपने रब की ओर ले जानेवाला मार्ग अपना ले। |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi aur un logon se tum kah do ki mai is (tabaleege risaalat) par tumase kuchh mazadooree to maangata nahin hoon magar tamanna ye hai ki jo chaahe apane paravaradigaar tak pahunchane kee raah pakade |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi और उन लोगों से तुम कह दो कि मै इस (तबलीगे रिसालत) पर तुमसे कुछ मज़दूरी तो माँगता नहीं हूँ मगर तमन्ना ये है कि जो चाहे अपने परवरदिगार तक पहुँचने की राह पकडे |