Quran with Hindi translation - Surah An-Naml ayat 17 - النَّمل - Page - Juz 19
﴿وَحُشِرَ لِسُلَيۡمَٰنَ جُنُودُهُۥ مِنَ ٱلۡجِنِّ وَٱلۡإِنسِ وَٱلطَّيۡرِ فَهُمۡ يُوزَعُونَ ﴾
[النَّمل: 17]
﴿وحشر لسليمان جنوده من الجن والإنس والطير فهم يوزعون﴾ [النَّمل: 17]
Maulana Azizul Haque Al Umari tatha ekatr kar dee gayee sulaimaan ke lie usakee senaayen; jinnon tatha maanavon aur pakshee kee aur ve vyavasthit rakhe jaate the |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed sulaimaan ke lie jinn aur manushy aur pakshiyon me se usakee senaen ekatr kar gaee phir unakee darjaabandee kee ja rahee thee |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed सुलैमान के लिए जिन्न और मनुष्य और पक्षियों मे से उसकी सेनाएँ एकत्र कर गई फिर उनकी दर्जाबन्दी की जा रही थी |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi aur sulemaan ke saamane unake lashakar jinnaat aur aadamee aur parinde sab jama kie jaate the |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi और सुलेमान के सामने उनके लशकर जिन्नात और आदमी और परिन्दे सब जमा किए जाते थे |