×

यदि अल्लाह तुम्हारी सहायता करे, तो तुमपर कोई प्रभुत्व नहीं पा सकता 3:160 Hindi translation

Quran infoHindiSurah al-‘Imran ⮕ (3:160) ayat 160 in Hindi

3:160 Surah al-‘Imran ayat 160 in Hindi (الهندية)

Quran with Hindi translation - Surah al-‘Imran ayat 160 - آل عِمران - Page - Juz 4

﴿إِن يَنصُرۡكُمُ ٱللَّهُ فَلَا غَالِبَ لَكُمۡۖ وَإِن يَخۡذُلۡكُمۡ فَمَن ذَا ٱلَّذِي يَنصُرُكُم مِّنۢ بَعۡدِهِۦۗ وَعَلَى ٱللَّهِ فَلۡيَتَوَكَّلِ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ ﴾
[آل عِمران: 160]

यदि अल्लाह तुम्हारी सहायता करे, तो तुमपर कोई प्रभुत्व नहीं पा सकता तथा यदि तुम्हारी सहायता न करे, तो फिर कौन है, जो उसके पश्चात तुम्हारी सहायता कर सके? अतः ईमान वालों को अल्लाह ही पर भरोसा करना चाहिये।

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إن ينصركم الله فلا غالب لكم وإن يخذلكم فمن ذا الذي ينصركم, باللغة الهندية

﴿إن ينصركم الله فلا غالب لكم وإن يخذلكم فمن ذا الذي ينصركم﴾ [آل عِمران: 160]

Maulana Azizul Haque Al Umari
yadi allaah tumhaaree sahaayata kare, to tumapar koee prabhutv nahin pa sakata tatha yadi tumhaaree sahaayata na kare, to phir kaun hai, jo usake pashchaat tumhaaree sahaayata kar sake? atah eemaan vaalon ko allaah hee par bharosa karana chaahiye
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed
yadi allaah tumhaaree sahaayata kare, to koee tumapar prabhaavee nahin ho sakata. aur yadi vah tumhen chhod de, to phir kaun ho jo usake pashchaat tumhaaree sahaayata kar sake. atah eemaanavaalon ko allaah hee par bharosa rakhana chaahie
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed
यदि अल्लाह तुम्हारी सहायता करे, तो कोई तुमपर प्रभावी नहीं हो सकता। और यदि वह तुम्हें छोड़ दे, तो फिर कौन हो जो उसके पश्चात तुम्हारी सहायता कर सके। अतः ईमानवालों को अल्लाह ही पर भरोसा रखना चाहिए
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi
(musalamaanon yaad rakho) agar khuda ne tumhaaree madad kee to phir koee tumapar gaalib nahin aa sakata aur agar khuda tumako chhod de to phir kaun aisa hai jo usake baad tumhaaree madad ko khada ho aur momineen ko chaahiye ki khuda hee par bharosa rakhen
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi
(मुसलमानों याद रखो) अगर ख़ुदा ने तुम्हारी मदद की तो फिर कोई तुमपर ग़ालिब नहीं आ सकता और अगर ख़ुदा तुमको छोड़ दे तो फिर कौन ऐसा है जो उसके बाद तुम्हारी मदद को खड़ा हो और मोमिनीन को चाहिये कि ख़ुदा ही पर भरोसा रखें
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek