Quran with Hindi translation - Surah al-‘Imran ayat 25 - آل عِمران - Page - Juz 3
﴿فَكَيۡفَ إِذَا جَمَعۡنَٰهُمۡ لِيَوۡمٖ لَّا رَيۡبَ فِيهِ وَوُفِّيَتۡ كُلُّ نَفۡسٖ مَّا كَسَبَتۡ وَهُمۡ لَا يُظۡلَمُونَ ﴾
[آل عِمران: 25]
﴿فكيف إذا جمعناهم ليوم لا ريب فيه ووفيت كل نفس ما كسبت﴾ [آل عِمران: 25]
Maulana Azizul Haque Al Umari to unakee kya dasha hogee, jab ham unhen us din ekatr karenge, jis (ke aane) mein koee sandeh nahin tatha pratyek praanee ko usake kiye ka bharapoor pratiphal diya jaayega aur kisee ke saath koee atyaachaar nahin kiya jaayega |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed phir kya haal hoga, jab ham unhen us din ikattha karenge, jisake aane mein koee sandeh nahin aur pratyek vyakti ko, jo kuchh usane kamaaya hoga, poora-poora mil jaega; aur unake saath anyaay na hoga |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed फिर क्या हाल होगा, जब हम उन्हें उस दिन इकट्ठा करेंगे, जिसके आने में कोई संदेह नहीं और प्रत्येक व्यक्ति को, जो कुछ उसने कमाया होगा, पूरा-पूरा मिल जाएगा; और उनके साथ अन्याय न होगा |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi fir unakee kya gat hogee jab ham unako ek din (qayaamat) jisake aane mein koee shubaha nahin ikttha karenge aur har shakhs ko usake kie ka poora poora badala diya jaega aur unakee kisee tarah haqatalfee nahin kee jaegee |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi फ़िर उनकी क्या गत होगी जब हम उनको एक दिन (क़यामत) जिसके आने में कोई शुबहा नहीं इक्ट्ठा करेंगे और हर शख्स को उसके किए का पूरा पूरा बदला दिया जाएगा और उनकी किसी तरह हक़तल्फ़ी नहीं की जाएगी |