Quran with Hindi translation - Surah Ar-Rum ayat 38 - الرُّوم - Page - Juz 21
﴿فَـَٔاتِ ذَا ٱلۡقُرۡبَىٰ حَقَّهُۥ وَٱلۡمِسۡكِينَ وَٱبۡنَ ٱلسَّبِيلِۚ ذَٰلِكَ خَيۡرٞ لِّلَّذِينَ يُرِيدُونَ وَجۡهَ ٱللَّهِۖ وَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُفۡلِحُونَ ﴾
[الرُّوم: 38]
﴿فآت ذا القربى حقه والمسكين وابن السبيل ذلك خير للذين يريدون وجه﴾ [الرُّوم: 38]
Maulana Azizul Haque Al Umari to do sameepavartiyon ko unaka adhikaar tatha nirdhanon aur yaatriyon ko. ye uttam hai un logon ke lie, jo chaahate hon allaah kee prasannata aur vahee saphal hone vaale hain |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed atah naatedaar ko usaka haq do aur muhataaj aur musaafir ko bhee. yah achchha hai unake lie jo allaah kee prasannata ke ichchhuk hon aur vahee saphal hai |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed अतः नातेदार को उसका हक़ दो और मुहताज और मुसाफ़िर को भी। यह अच्छा है उनके लिए जो अल्लाह की प्रसन्नता के इच्छुक हों और वही सफल है |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi (to ai rasool apanee) qaraabatadaar (phaatima zahara) ka haq phidak de do aur mohataaj va paradesiyon ka (bhee) jo log khuda kee khushanoodee ke khvaaho hain un ke haq mein sab se behatar yahee hai aur aise hee log aakherat mein dilee muraade paengen |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi (तो ऐ रसूल अपनी) क़राबतदार (फातिमा ज़हरा) का हक़ फिदक दे दो और मोहताज व परदेसियों का (भी) जो लोग ख़ुदा की ख़ुशनूदी के ख्वाहॉ हैं उन के हक़ में सब से बेहतर यही है और ऐसे ही लोग आखेरत में दिली मुरादे पाएँगें |