Quran with Hindi translation - Surah Fussilat ayat 29 - فُصِّلَت - Page - Juz 24
﴿وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ رَبَّنَآ أَرِنَا ٱلَّذَيۡنِ أَضَلَّانَا مِنَ ٱلۡجِنِّ وَٱلۡإِنسِ نَجۡعَلۡهُمَا تَحۡتَ أَقۡدَامِنَا لِيَكُونَا مِنَ ٱلۡأَسۡفَلِينَ ﴾
[فُصِّلَت: 29]
﴿وقال الذين كفروا ربنا أرنا اللذين أضلانا من الجن والإنس نجعلهما تحت﴾ [فُصِّلَت: 29]
Maulana Azizul Haque Al Umari tatha vo kahenge jo kaafir ho gaye ki hamaare paalanahar! hamen dikha de unhen, jinhon ne hamen kupath kiya hai, jinnon tatha manushyon mein se. taakee ham raund den un donon ko, apane pairon se. taaki ve donon adhik neeche ho jaayen |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed aur jin logon ne inakaar kiya ve kahenge, "ai hamaare rab! hamen dikha de un jinnon aur manushyon ko, jinhonne hamako pathabhrashta kiya ki ham unhen apane pairon tale daal de taaki ve sabase neeche ja pade |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed और जिन लोगों ने इनकार किया वे कहेंगे, "ऐ हमारे रब! हमें दिखा दे उन जिन्नों और मनुष्यों को, जिन्होंने हमको पथभ्रष़्ट किया कि हम उन्हें अपने पैरों तले डाल दे ताकि वे सबसे नीचे जा पड़े |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi aur (qayaamat ke din) kuphfaar kahenge ki ai hamaare paravaradigaar jinon aur insaanon mein se jin logon ne hamako gumaraah kiya tha (ek nazar) unako hamen dikha de ki ham unako paanv tale (raund) daalen taaki vah khoob zaleel hon |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi और (क़यामत के दिन) कुफ्फ़ार कहेंगे कि ऐ हमारे परवरदिगार जिनों और इन्सानों में से जिन लोगों ने हमको गुमराह किया था (एक नज़र) उनको हमें दिखा दे कि हम उनको पाँव तले (रौन्द) डालें ताकि वह ख़ूब ज़लील हों |