Quran with Hindi translation - Surah Al-An‘am ayat 58 - الأنعَام - Page - Juz 7
﴿قُل لَّوۡ أَنَّ عِندِي مَا تَسۡتَعۡجِلُونَ بِهِۦ لَقُضِيَ ٱلۡأَمۡرُ بَيۡنِي وَبَيۡنَكُمۡۗ وَٱللَّهُ أَعۡلَمُ بِٱلظَّٰلِمِينَ ﴾
[الأنعَام: 58]
﴿قل لو أن عندي ما تستعجلون به لقضي الأمر بيني وبينكم والله﴾ [الأنعَام: 58]
Maulana Azizul Haque Al Umari aap kah den ki jis (nirnay) ke lie tum sheeghrata kar rahe ho, mere adhikaar mein hota, to hamaare aur tumhaare beech nirnay ho gaya hota tatha allaah atyaachaariyon[1] ko bhalee-bhaanti jaanata hai |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed kah do, "jis cheez kee tumhen jaldee padee huee hai, yadi kaheen vah cheez mere paas hotee to mere aur tumhaare beech kabhee ka faisala ho chuka hota. aur allaah atyaachaariyon ko bhalee-bhaatee jaanata hai. |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed कह दो, "जिस चीज़ की तुम्हें जल्दी पड़ी हुई है, यदि कहीं वह चीज़ मेरे पास होती तो मेरे और तुम्हारे बीच कभी का फ़ैसला हो चुका होता। और अल्लाह अत्याचारियों को भली-भाती जानता है। |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi (un logon se) kah do ki jis (azaab) kee tum jaldee karate ho agar vah mere paas (ekhtiyaar mein) hota to mere aur tumhaare daramiyaan ka phaisala kab ka chuk gaya hota aur khuda to zaalimon se khoob vaaqiph hai |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi (उन लोगों से) कह दो कि जिस (अज़ाब) की तुम जल्दी करते हो अगर वह मेरे पास (एख्तियार में) होता तो मेरे और तुम्हारे दरमियान का फैसला कब का चुक गया होता और ख़ुदा तो ज़ालिमों से खूब वाक़िफ है |