Quran with Hindustani translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 59 - الشعراء - Page - Juz 19
﴿كَذَٰلِكَۖ وَأَوۡرَثۡنَٰهَا بَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ ﴾
[الشعراء: 59]
﴿كذلك وأورثناها بني إسرائيل﴾ [الشعراء: 59]
Muhammad Junagarhi Issi tarah hua aur hum ney unn (tamam) cheezon ka waris bani israeel ko bana diya |
Muhammad Junagarhi, Muhammad Kazim isi tarah hoa aur hum ne un (tamaam) chizo ka waaris bani israel ko bana diya |
Muhammad Karam Shah Al Azhari ہم نے ایسا ہی کیا۔ اور ہم نے بنی اسرائیل کو ان تمام چیزوں کا وارث بنا دیا |
Muhammad Tahir Ul Qadri (ہم نے) اسی طرح (کیا) اور ہم نے بنی اسرائیل کو ان (سب چیزوں) کا وارث بنا دیا |
Muhammad Taqi Usmani ان کا معاملہ تو اسی طرح ہوا، اور (دوسری طرف) ان چیزوں کا وارث ہم نے بنی اسرائیل کو بنادیا |
Syed Zeeshan Haider Jawadi اور ہم اسی طرح سزا دیتے ہیں اور ہم نے زمین کا وارث بنی اسرائیل کو بنادیا |