Quran with Hindustani translation - Surah Az-Zukhruf ayat 67 - الزُّخرُف - Page - Juz 25
﴿ٱلۡأَخِلَّآءُ يَوۡمَئِذِۭ بَعۡضُهُمۡ لِبَعۡضٍ عَدُوٌّ إِلَّا ٱلۡمُتَّقِينَ ﴾
[الزُّخرُف: 67]
﴿الأخلاء يومئذ بعضهم لبعض عدو إلا المتقين﴾ [الزُّخرُف: 67]
Muhammad Junagarhi Uss din (gehray) dost bhi aik doosray kay dushman ban jayen gay siwaye perhezgaron kay |
Muhammad Junagarhi, Muhammad Kazim us din (gehre) dosth bhi ek dosre ke dushman ban jayenge sivaaye parhezgaaro ke |
Muhammad Karam Shah Al Azhari گہرے دوست اس روز ایک دوسرے کے دشمن ہوں گے بجز ان کے جو متقی (اور پرہیزگار) ہیں |
Muhammad Tahir Ul Qadri سارے دوست و احباب اُس دن ایک دوسرے کے دشمن ہوں گے سوائے پرہیزگاروں کے (انہی کی دوستی اور ولایت کام آئے گی) |
Muhammad Taqi Usmani اس دن تمام دوست ایک دوسرے کے دشمن ہوں گے، سوائے متقی لوگوں کے۔ |
Syed Zeeshan Haider Jawadi آج کے دن صاحبانِ تقویٰ کے علاوہ تمام دوست ایک دوسرے کے دشمن ہوجائیں گے |