Quran with Hindi translation - Surah Az-Zukhruf ayat 67 - الزُّخرُف - Page - Juz 25
﴿ٱلۡأَخِلَّآءُ يَوۡمَئِذِۭ بَعۡضُهُمۡ لِبَعۡضٍ عَدُوٌّ إِلَّا ٱلۡمُتَّقِينَ ﴾
[الزُّخرُف: 67]
﴿الأخلاء يومئذ بعضهم لبعض عدو إلا المتقين﴾ [الزُّخرُف: 67]
Maulana Azizul Haque Al Umari sabhee mitr us din ek-doosare ke shatru ho jaayenge, aagyaakaariyon ke siva |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed us din sabhee mitr paraspar ek-doosare ke shatru honge sivaay dar rakhanevaalon ke. |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed उस दिन सभी मित्र परस्पर एक-दूसरे के शत्रु होंगे सिवाय डर रखनेवालों के। |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi (dilee) dost is din (baaham) ek doosare ke dushaman hogen magar parahezagaar ki vah dost hee rahegen |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi (दिली) दोस्त इस दिन (बाहम) एक दूसरे के दुशमन होगें मगर परहेज़गार कि वह दोस्त ही रहेगें |