Quran with Hindustani translation - Surah Al-haqqah ayat 16 - الحَاقة - Page - Juz 29
﴿وَٱنشَقَّتِ ٱلسَّمَآءُ فَهِيَ يَوۡمَئِذٖ وَاهِيَةٞ ﴾
[الحَاقة: 16]
﴿وانشقت السماء فهي يومئذ واهية﴾ [الحَاقة: 16]
Muhammad Junagarhi aur asman phat jaey ga aur us din bilkol boda ho jaey ga |
Muhammad Junagarhi, Muhammad Kazim aur asmaan phat jayega aur us din bilkul bodha ho jayega |
Muhammad Karam Shah Al Azhari اور آسمان پھٹ پڑے گا تو وہ اس دن بالکل بو دا ہوگا |
Muhammad Tahir Ul Qadri اور (سب) آسمانی کرّے پھٹ جائیں گے اور یہ کائنات (ایک نظام میں مربوط اور حرکت میں رکھنے والی قوت کے ذریعے سیاہ) شگافوں٭ پر مشتمل ہو جائے گیo٭ واھیۃ .... الوَھی: وَھِی، یَھِی، وَھیًا کا معنیٰ ہے: شق فی الادیم والثوب ونحوھما، یقال: وَھِیَ الثوب أی انشَقّ وَ تَخَرّقَ (چمڑے، کپڑے یا اس قسم کی دوسری چیزوں کا پھٹ جانا اور ان میں شگاف ہو جانا۔ اِسی لئے کہا جاتا ہے: کپڑا پھٹ گیا اور اس میں شگاف ہوگیا) .... (المفردات، لسان العرب، قاموس المحیط، المنجد وغیرہ)۔ اسے جدید سائنس نے black holes سے تعبیر کیا ہے |
Muhammad Taqi Usmani اور آسمان پھٹ پھڑے گا اور وہ اس دن بالکل بودا پڑجائے گا۔ |
Syed Zeeshan Haider Jawadi اور آسمان شق ہوکر بالکل پھس پھسے ہوجائیں گے |