Quran with Hindustani translation - Surah Al-MuTaffifin ayat 30 - المُطَففين - Page - Juz 30
﴿وَإِذَا مَرُّواْ بِهِمۡ يَتَغَامَزُونَ ﴾
[المُطَففين: 30]
﴿وإذا مروا بهم يتغامزون﴾ [المُطَففين: 30]
| Muhammad Junagarhi Aur in kay pass say guzarty hoy apas mein ankh kay isahry kerty thy |
| Muhammad Junagarhi, Muhammad Kazim aur un ke paas se guzarte hoye, aapas mein aankh ke ishaare karte thein |
| Muhammad Karam Shah Al Azhari اور جب ان کے قریب سے گزرتے تو آپس میں آنکھیں مارا کرتے |
| Muhammad Tahir Ul Qadri اور جب ان کے پاس سے گزرتے تو آپس میں آنکھوں سے اشارہ بازی کرتے تھے |
| Muhammad Taqi Usmani اور جب ان کے پاس سے گزرتے تھے تو ایک دوسرے کو آنکھوں ہی آنکھوں میں اشارے کرتے تھے۔ |
| Syed Zeeshan Haider Jawadi اور جب وہ ان کے پاس سے گزرتے تھے تو اشارے کنائے کرتے تھے |