Quran with Indonesian translation - Surah Al-MuTaffifin ayat 30 - المُطَففين - Page - Juz 30
﴿وَإِذَا مَرُّواْ بِهِمۡ يَتَغَامَزُونَ ﴾
[المُطَففين: 30]
﴿وإذا مروا بهم يتغامزون﴾ [المُطَففين: 30]
Indonesian Islamic Affairs Ministry Dan apabila mereka (orang-orang yang beriman) melintas di hadapan mereka, mereka saling mengedip-ngedipkan matanya |
Jalal Ad Din Al Mahalli And Jalal Ad Din As Suyuti (Dan apabila mereka berlalu) yakni orang-orang yang beriman itu (di hadapan orang-orang yang berdosa, maka orang-orang yang berdosa itu saling mengedipkan matanya) di antara sesama mereka mengisyaratkan dengan kedipan dan picingan alis mereka kepada orang-orang mukmin yang lewat di hadapan mereka. Isyarat ini untuk memperolok-olokkan mereka yang lewat itu |
King Fahd Complex Dan apabila orang-orang yang beriman lalu di hadapan mereka, mereka saling mengedip-ngedipkan matanya |
Muhammad Quraish Shihab Et Al. Ketika orang-orang yang beriman berlalu di hadapan orang-orang yang mengejek itu, mereka saling menggunjing sebagai bentuk ejekan |
The Sabiq Company Dan apabila mereka (orang-orang yang beriman) melintas di hadapan mereka, mereka saling mengedip-ngedipkan matanya |