Quran with Macedonian translation - Surah Yunus ayat 23 - يُونس - Page - Juz 11
﴿فَلَمَّآ أَنجَىٰهُمۡ إِذَا هُمۡ يَبۡغُونَ فِي ٱلۡأَرۡضِ بِغَيۡرِ ٱلۡحَقِّۗ يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ إِنَّمَا بَغۡيُكُمۡ عَلَىٰٓ أَنفُسِكُمۖ مَّتَٰعَ ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَاۖ ثُمَّ إِلَيۡنَا مَرۡجِعُكُمۡ فَنُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ ﴾
[يُونس: 23]
﴿فلما أنجاهم إذا هم يبغون في الأرض بغير الحق ياأيها الناس إنما﴾ [يُونس: 23]
Sheikh Hassan Gilo I bidejki gi spasi, ete gi kako bespravno pravat bezredie po zemjata. O luge, nepravdata vasa, navistina, e protiv vas: da uzivate vo zivotot Na ovoj svet. Po ova vrakanjeto vase e kon Nas, pa Nie ke ve izvestime za ona sto go rabotevte |
Sheikh Hassan Gilo I bidejḱi gi spasi, ete gi kako bespravno pravat bezredie po zemjata. O luǵe, nepravdata vaša, navistina, e protiv vas: da uživate vo životot Na ovoj svet. Po ova vraḱanjeto vaše e kon Nas, pa Nie ḱe ve izvestime za ona što go rabotevte |
Sheikh Hassan Gilo И бидејќи ги спаси, ете ги како бесправно прават безредие по земјата. О луѓе, неправдата ваша, навистина, е против вас: да уживате во животот На овој свет. По ова враќањето ваше е кон Нас, па Ние ќе ве известиме за она што го работевте |