×

Кога човекот неволја ќе го снајде, на Господарот свој Му се моли, 39:8 Macedonian translation

Quran infoMacedonianSurah Az-Zumar ⮕ (39:8) ayat 8 in Macedonian

39:8 Surah Az-Zumar ayat 8 in Macedonian (المقدونية)

Quran with Macedonian translation - Surah Az-Zumar ayat 8 - الزُّمَر - Page - Juz 23

﴿۞ وَإِذَا مَسَّ ٱلۡإِنسَٰنَ ضُرّٞ دَعَا رَبَّهُۥ مُنِيبًا إِلَيۡهِ ثُمَّ إِذَا خَوَّلَهُۥ نِعۡمَةٗ مِّنۡهُ نَسِيَ مَا كَانَ يَدۡعُوٓاْ إِلَيۡهِ مِن قَبۡلُ وَجَعَلَ لِلَّهِ أَندَادٗا لِّيُضِلَّ عَن سَبِيلِهِۦۚ قُلۡ تَمَتَّعۡ بِكُفۡرِكَ قَلِيلًا إِنَّكَ مِنۡ أَصۡحَٰبِ ٱلنَّارِ ﴾
[الزُّمَر: 8]

Кога човекот неволја ќе го снајде, на Господарот свој Му се моли, Нему Му се обраќа, а потоа, откако Аллах милоста Своја ќе му ја дарува, го заборава Тој на Кого Му се молел, и други Нему за еднакви му припишува, за од патот Негов да застранува. Кажи: „Уживај одредено време во неверството свое, ќе бидеш, сигурно, жител на Огнот!“

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وإذا مس الإنسان ضر دعا ربه منيبا إليه ثم إذا خوله نعمة, باللغة المقدونية

﴿وإذا مس الإنسان ضر دعا ربه منيبا إليه ثم إذا خوله نعمة﴾ [الزُّمَر: 8]

Sheikh Hassan Gilo
A koga covekot ke go snajde nevolja nekakva, go povikuva Gospodarot svoj; Nemu mu se obraka. I stom ke mu dodeli blagodat od Nego, go zaborava ona za sto go molese porano, I Mu pripisuva na Allah ednakvi za da skrsne od patot Negov. Kazi: “ Uzivaj malku vo neverstvoto tvoe. Ti si, navistina, megu zitelite na ognot
Sheikh Hassan Gilo
A koga čovekot ḱe go snajde nevolja nekakva, go povikuva Gospodarot svoj; Nemu mu se obraḱa. I štom ḱe mu dodeli blagodat od Nego, go zaborava ona za što go moleše porano, I Mu pripišuva na Allah ednakvi za da skršne od patot Negov. Kaži: “ Uživaj malku vo neverstvoto tvoe. Ti si, navistina, meǵu žitelite na ognot
Sheikh Hassan Gilo
А кога човекот ќе го снајде неволја некаква, го повикува Господарот свој; Нему му се обраќа. И штом ќе му додели благодат од Него, го заборава она за што го молеше порано, И Му припишува на Аллах еднакви за да скршне од патот Негов. Кажи: “ Уживај малку во неверството твое. Ти си, навистина, меѓу жителите на огнот
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek