Quran with Malayalam translation - Surah Hud ayat 35 - هُود - Page - Juz 12
﴿أَمۡ يَقُولُونَ ٱفۡتَرَىٰهُۖ قُلۡ إِنِ ٱفۡتَرَيۡتُهُۥ فَعَلَيَّ إِجۡرَامِي وَأَنَا۠ بَرِيٓءٞ مِّمَّا تُجۡرِمُونَ ﴾
[هُود: 35]
﴿أم يقولون افتراه قل إن افتريته فعلي إجرامي وأنا بريء مما تجرمون﴾ [هُود: 35]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed atalla, addehamat ketticcamaccu ennanea avar parayunnat? parayuka: nanat ketticcamaccuvenkil nan kurram ceyyunnatinre deasam enikku tanneyayirikkum. ninnal ceyyunna kurrattinre karyattil nan niraparadhiyuman |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed atalla, addēhamat keṭṭiccamaccu ennāṇēā avar paṟayunnat? paṟayuka: ñānat keṭṭiccamaccuveṅkil ñān kuṟṟaṁ ceyyunnatinṟe dēāṣaṁ enikku tanneyāyirikkuṁ. niṅṅaḷ ceyyunna kuṟṟattinṟe kāryattil ñān niraparādhiyumāṇ |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor atalla, addehamat ketticcamaccu ennanea avar parayunnat? parayuka: nanat ketticcamaccuvenkil nan kurram ceyyunnatinre deasam enikku tanneyayirikkum. ninnal ceyyunna kurrattinre karyattil nan niraparadhiyuman |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor atalla, addēhamat keṭṭiccamaccu ennāṇēā avar paṟayunnat? paṟayuka: ñānat keṭṭiccamaccuveṅkil ñān kuṟṟaṁ ceyyunnatinṟe dēāṣaṁ enikku tanneyāyirikkuṁ. niṅṅaḷ ceyyunna kuṟṟattinṟe kāryattil ñān niraparādhiyumāṇ |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor അതല്ല, അദ്ദേഹമത് കെട്ടിച്ചമച്ചു എന്നാണോ അവര് പറയുന്നത്? പറയുക: ഞാനത് കെട്ടിച്ചമച്ചുവെങ്കില് ഞാന് കുറ്റം ചെയ്യുന്നതിന്റെ ദോഷം എനിക്കു തന്നെയായിരിക്കും. നിങ്ങള് ചെയ്യുന്ന കുറ്റത്തിന്റെ കാര്യത്തില് ഞാന് നിരപരാധിയുമാണ് |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor nabiye, atalla; “ayalit svayam ketticcamaccatane”nnanea avar parayunnat? parayuka: "nanat ketticcamaccatanenkil enre papattinre deasaphalam enikkutanneyayirikkum. ninnal ceyyunna kurrannalil ninn nan tirttum muktanan.” |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor nabiyē, atalla; “ayāḷit svayaṁ keṭṭiccamaccatāṇe”nnāṇēā avar paṟayunnat? paṟayuka: "ñānat keṭṭiccamaccatāṇeṅkil enṟe pāpattinṟe dēāṣaphalaṁ enikkutanneyāyirikkuṁ. niṅṅaḷ ceyyunna kuṟṟaṅṅaḷil ninn ñān tīrttuṁ muktanāṇ.” |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor നബിയേ, അതല്ല; “അയാളിത് സ്വയം കെട്ടിച്ചമച്ചതാണെ”ന്നാണോ അവര് പറയുന്നത്? പറയുക: "ഞാനത് കെട്ടിച്ചമച്ചതാണെങ്കില് എന്റെ പാപത്തിന്റെ ദോഷഫലം എനിക്കുതന്നെയായിരിക്കും. നിങ്ങള് ചെയ്യുന്ന കുറ്റങ്ങളില് നിന്ന് ഞാന് തീര്ത്തും മുക്തനാണ്.” |