Quran with Malayalam translation - Surah Al-Mu’minun ayat 30 - المؤمنُون - Page - Juz 18
﴿إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ وَإِن كُنَّا لَمُبۡتَلِينَ ﴾
[المؤمنُون: 30]
﴿إن في ذلك لآيات وإن كنا لمبتلين﴾ [المؤمنُون: 30]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed tirccayayum atil (pralayattil) pala drstantannalumunt. tirccayayum nam pariksanam natattunnavan tanneyakunnu |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed tīrccayāyuṁ atil (praḷayattil) pala dr̥ṣṭāntaṅṅaḷumuṇṭ. tīrccayāyuṁ nāṁ parīkṣaṇaṁ naṭattunnavan tanneyākunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor tirccayayum atil (pralayattil) pala drstantannalumunt. tirccayayum nam pariksanam natattunnavan tanneyakunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor tīrccayāyuṁ atil (praḷayattil) pala dr̥ṣṭāntaṅṅaḷumuṇṭ. tīrccayāyuṁ nāṁ parīkṣaṇaṁ naṭattunnavan tanneyākunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor തീര്ച്ചയായും അതില് (പ്രളയത്തില്) പല ദൃഷ്ടാന്തങ്ങളുമുണ്ട്. തീര്ച്ചയായും നാം പരീക്ഷണം നടത്തുന്നവന് തന്നെയാകുന്നു |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor tirccayayum a sambhavattil dharalam drstantannalunt. sansayamilla; nam pariksanam natattunnavan tanne |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor tīrccayāyuṁ ā sambhavattil dhārāḷaṁ dr̥ṣṭāntaṅṅaḷuṇṭ. sanśayamilla; nāṁ parīkṣaṇaṁ naṭattunnavan tanne |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor തീര്ച്ചയായും ആ സംഭവത്തില് ധാരാളം ദൃഷ്ടാന്തങ്ങളുണ്ട്. സംശയമില്ല; നാം പരീക്ഷണം നടത്തുന്നവന് തന്നെ |